Sudan and conflicts zones.

Sudan and conflicts zones.

Tuesday 18 May 2010

Afrah un cantante Sudanese stata intervistata!!!




Arabic to English translation Show romanization
Stardom expensive .. Did you encounter difficulties in a patriarchal society?- Have not encountered any problems, and the community stands with me, and on top of my husband, the musician known as Ahmed pain, and all the obstacles and difficulties that I had were offset by the rigorous and serious.The age difference between you and your husband musician known as Ahmed pain .. Not cause you embarrassment?- I believe that marriage is the harmony and consensus and tender .. The age difference does not concern me .. And the basis for our strong and based on harmony.Ahmed pain is the man you dreamed of throughout my life.It is said that pain reservations on your dealings with some of the poets and composers .. And he is a man jealous?- Vice versa .. My husband encourages me to Ahmed to open the door to deal with everyone.







Arabic to Italian translationShow romanization
Stardom costoso .. Hai difficoltà in una società patriarcale?- Non hanno avuto problemi, e la comunità sta con me, e in cima a mio marito, il musicista noto come il dolore Ahmed, e tutti gli ostacoli e le difficoltà che ho avuto sono stati compensati da una rigorosa e seria.La differenza di età tra te e tuo marito musicista noto come Ahmed dolore .. Non ti causare imbarazzo?- Io credo che il matrimonio è l'armonia e il consenso e tenera .. La differenza di età non riguarda me .. E la base per la nostra forte e sulla base di armonia.dolore Ahmed è l'uomo che hai sognato per tutta la mia vita.Si dice che le prenotazioni sul proprio dolore rapporti con alcuni dei poeti e compositori .. E lui è un uomo geloso?- Viceversa .. Mio marito mi incoraggia a Ahmed per aprire la porta a trattare con tutti.





النجومية مكلفة.. فهل واجهتك صعوبات في ظل المجتمع الذكوري؟- لم تواجهني مشاكل، والمجتمع يقف معي، وعلى رأسهم زوجي الموسيقار المعروف أحمد المك, وكل العقبات والصعوبات التي واجهتني قابلتها بصرامة وجدية.فارق السن بينك وبين زوجك الموسيقار المعروف أحمد المك.. ألا يسبب لك حرجاً؟- في رأيي أن الزواج هو انسجام وتوافق وعطاء.. وفرق السن لا يهمني.. والأساس بيننا متين وقائم على الانسجام.وأحمد المك هو الرجل الذي كنت أحلم به، طوال عمري.يقال أن المك يتحفظ على تعاملاتك مع بعض الشعراء والملحنين.. وأنه رجل غيور؟- بالعكس.. زوجي أحمد يشجعني على أن أفتح باب التعامل مع الجميع.

No comments: