Sudan and conflicts zones.

Sudan and conflicts zones.

Wednesday 28 July 2010

Life stile in Sudan.






ITALIANO
Me Khartoum e tra le ragazze indossano stretto .. ogni generazione e sua stille


Fatima Abdel-Azim: equità .- è diventato rampante, che indossa abiti stretti per le strade di Khartoum in un banner ed Eva sono diventati fastidiosi e ondeggianti nelle università, i mercati pubblici e le strade si è denudato fascino da Rina e le sue sorelle Sylvie e Olive e altri .. marche famose di Karina e «Bod», che secondo alcuni è diventato indossato da solo e talvolta con pantaloni stretti e le nostre jeep e maglioni, senza un eccessivo o quanto un quarto della »ateo cosiddetto« iniezione.

«Six-Hassan» La storia segreta di porte ha bussato e ha incontrato un certo numero di giovani e studenti, genitori e personale, psicologi, l'assemblaggio e la religione e le seguenti opinioni:

* Tenere il passo con la moda e prezzi a buon mercato

Riconosciuto «Marwa. P studente di college »di indossare il abaya, la stretta, anche se a volte non gli piace la confusione e restituisce ai mercati in cui tali prodotti sono stati confezionati e ha detto che ci può imporre questo tipo di confusione, così come nemmeno accusato di University Women Ckshabat ritardato e non di pari passo con la moda. La confusione spesso pronti fastidiosi e tempo così come le piccole e Orahna pronto a comprare stoffa e dettagliata per non parlare del prezzo.

* Per ogni generazione Astaylh:

Arroccata «Anwar Khalifa studente» presso l'Università è famosa per le ragazze della sua generazione e le critiche nei loro confronti dalla società e detto ogni moda certa generazione In passato, le nostre madri usura »« tasca è un breve Asekert breve sotto il ginocchio un po 'e camicie a manica corta, ed è una aggiunta alla moda per l'abito « »che non solo è indossato da donne sposate, ha continuato con rabbia Paddy non vi è una rivolta contro di loro come qualsiasi critica che questa confusione è normale Tutte le ragazze portano il velo in quel momento così come ciò che indossiamo oggi non è gay .. Z è per questa generazione, allora, perché la critica?

* Proteggere l'uomo indecente

Criticato Abbas e Basilio fortemente ragazze che indossano abiti stretti e Ocefahn Bagliaisat ottenere una coppia in modo da ricorrere a trucchi come «indossare stretto» Up Ifattn l'attenzione dei giovani come gentilmente Nasyat o Mtanaseat che potrebbe allontanare i mariti su di loro e ha confermato i due amici, ha detto un uomo che ama le ragazze indecente perché si credeva che conservano la loro .. Hossam e commenta dicendo ciò che mi lascia perplesso più di quelli che indossano hijab, di indossare la tenuta, troviamo nulla a che fare con la Shari'ah non come abito islamico.

ü parola per i genitori ..

Hagar Ibrahim »casalinga« dire alla educazione di un ruolo importante Se crescono le bambine in un sorvegliato società permissiva né il Per la pace nel mondo, e le ragazze che impongono il rispetto per se stessi e nella nostra società, la famosa frase che «tutto ciò che piace e indossare ciò che più ammirate gente» Abbiamo il nostro ambiente è troppo conservatrice, e così accade in tutte le comunità orientale e le ragazze abbiamo una linea rossa che deve rispettare l'ambiguità giuridica che cade sulla società conservatrice.

* Vista di Sociologia e Psicologia:

Gli scienziati intero sociale e la psichiatria come un fenomeno spazzato il paese di recente ed è tornato allo specialista ci sono fattori di grave, l'alienazione culturale e la proliferazione di canali satellitari e una maggiore apertura verso il paese .. E la mancanza di modelli di ruolo nei cuori della maggior parte di giovani.

* Vista della religione e l'Islam:

Vista della religione in generale in uniforme, sia per gli uomini o le donne .. La religione non è imposto controlli specifici, ma Linbei loro qualsiasi tipo di confusione e il consenso degli studiosi di donne che non si attaccano al corpo libero e non trasparente, e descrive i vantaggi delle donne di piccole dimensioni.

Non ha dimostrato la religione e la descrizione del colore determinato dalla confusione, o l'odio per qualcosa con colori nitidi e notevole.

Per inequivocabile Mahzq ora respinto a causa del suo istinto rischio Kitharp e sedizione è un invito a ciò che potrebbe avere conseguenze disastrose, un percorso di molti dei crimini in corso di commessa e la seconda cosa si nota un sacco di sesso femminile Iqmn pregato Bzihn stretto, troviamo che una condizione di preghiera per coprire i genitali e parlare anche qui Gli uomini indossano stretto e non certo per le finalità sipario per mostrare la sua bellezza messa a repentaglio le condizioni di salute della preghiera, che coprono i genitali.

ENGLISH

Khartoum and wearing tight among girls .. each generation have a stile


Fatima Abdel-Azim: .- equity has become rampant, wearing tight dress on the streets of Khartoum are remarkable and disturbing and became Eve swaying at the universities, markets and public roads were bared during the charms of Rina and her sisters Sylvie and Olive and others .. Famous brands of Karina and «Bod» and which has some wear alone and sometimes with narrow pants or jeeps, as well as sweaters without much or how much a quarter of the so-called «atheist injection».

«Six Hassan» Untold Story knocked the doors and met a number of young people, students, parents and staff, psychologists, assembly and religion and the following views:

* Keep up with fashion and the prices are cheap

Recognized «Marwa. P »college student to wear the abaya, sometimes narrow, although it does not like the confusion and returns to the markets in which those goods were packed and said it may impose us this Style of confusion, as well as not even accused of University Women Ckshabat retarded and not keeping pace with fashion. The confusion often ready annoying and time as well as narrow and Orahna ready to buy cloth and detailed to mention the cheap prices.

* For each generation Astaylh:

Defended «Anwar Khalifa» student at the University is famous for girls of her generation and the criticism directed at them from society and said each generation fashion certain In the past, our mothers wear «pocket» is a short Asekert short below the knee a little and blouses short sleeve, and it is a trendy addition to the «dress »which is not only worn by married women, she continued angrily Paddy there is not one directed at them as any criticism that this confusion is normal All the girls wear veils at that time as well as what we wear today is not gay .. Z is for this generation, then, why the criticism?

* Protect the indecent man

Criticized Abbas, Basil strongly girls wearing tight clothes and Ocefahn Bagliaisat get a pair so they resort to those tricks «wearing tight» Up Ifattn the attention of young people like kindly Nasyat or Mtanaseat that could distract couples from prison, said the two friends say the man likes the girl hugging because it believed in it that will preserve their .. Hossam and comment saying what puzzles me more than those who wear hijab, to wear the tight, we find nothing to do with sharee'ah not like Islamic dress.

ü word for parents ..

Hagar Ibrahim «housewife» say to the upbringing of a major role If you grow up girls in a society permissive and no censor it For the world peace, and his daughter which impose respect for themselves and in our society, famously remarked that «all you like and wear what is most admired people» We our environment is too conservative and so the case in all communities East and girls in our red line must adhere to the legal ambiguity that society approves the Governor.

* View of Sociology and Psychology:

The whole social scientists and Psychiatry as a phenomenon swept the country recently and returned to the specialist we are serious factors, cultural alienation and the proliferation of satellite channels and greater openness to the country .. And the lack of a good example in the hearts of the majority of young people.

* View of religion and Islam:

View of religion in general in uniform, whether for men or women .. Religion was not imposed specific controls but can Linbei them any type of confusion and the consensus of scholars of women that do not stick to a loose body and non-transparent, and describes the advantages of small women.

Did not establish religion and a description of the color determined by the confusion, or hatred for something with sharp color and remarkable.

For unambiguous Mahzq now rejected because of its risk Kitharp instincts and sedition is an invitation to what may have dire consequences, a route of many of the crimes now being committed and the second thing we note many of the employees Iqmn prayed Bzihn narrow, we find that a condition of prayer to cover the genitalia and talk here as well Men wearing tight and certainly not for the purposes curtain to show her beauty jeopardized the health condition of prayer, which cover the genitals.

Kidnaped !!!








Local News:
American dirottato in Sudan, affermando che era detenuto in cattive condizioni

Ha detto un ostaggio americano rapito da uomini armati chiedono un riscatto per il 18 maggio nel Darfur, in una intervista telefonica con l'Agence France-Presse il Lunedi che le circostanze del suo rapimento male e la sua vita in pericolo.
La donna che lavora con l'Organizzazione degli Stati Samaretanz Pierce "All'inizio ho dato un buon trattamento, ma ora sento che mi minacciava. Non ho ricevuto acqua da bere. La situazione improvvisamente trasformata in un incubo .. ora una ventina di uomini."
L'organizzazione ha chiesto di non menzionare il nome della donna, la prima donna occidentale a contenere solo in Darfur, ha chiesto il suo rapitori un riscatto di grandi dimensioni per la sua liberazione.
Ha detto uno dei rapitori è stato si è presentato come Abu Mohammed Alzarki detto AFP che i colloqui sono in corso con il governo sudanese.
Darfur è assistito a una guerra civile dal 2003 hanno ucciso 300 000 persone, secondo stime delle Nazioni Unite, e 10 000 secondo Khartoum, e lo sfollamento di 2,7 milioni di euro.
Dal marzo 2009 la regione ha visto targeting rapimenti di stranieri, 17 sono stati rilasciati incolumi, ma tre sono ancora in carcere sono due dell'Organizzazione "T HW" tedeschi e americani che è stato rapito nel villaggio di Abu Ajoura, nel Sud Darfur.
L'Organizzazione di Samaretanz Pierce per fornire acqua potabile ai contadini in Darfur.
Le autorità sudanesi accusati di essere i rapitori "dei ladri", ma gli osservatori dicono i sequestri realizzati da gruppi legati alla tribù arabe che combatterono a fianco delle forze governative sudanesi contro i ribelli in Darfur.
Invita il segretario britannico per gli affari africani Pellngham Henry, che è in visita a Khartoum, le autorità sudanesi per arrestare i rapitori e assicurarli alla giustizia.
Egli ha detto ai giornalisti: "Se la comunità internazionale visto che il governo sudanese a trattare seriamente con i sequestri di persona saranno meglio quindi la posizione del governo sudanese agli occhi della comunità internazionale".






Local News:

US hijacked in Sudan, asserting that she was being held in poor conditions

Said an American hostage kidnapped by gunmen demanding a ransom in the May 18 in Darfur, in a telephone interview with Agence France-Presse on Monday that bad circumstances of her kidnapping and her life threatened.
The woman who was working with the U.S. Samaretanz Pierce "in the start you gave treated well, Now I feel that I threatened. I do not get water to drink. The situation suddenly turned into a nightmare .. now around twenty men."
The organization has asked not to mention the woman's name, the first Western woman holding alone in Darfur and has asked her abductors for a large ransom for her release.
He said one of the kidnappers has been introduced himself as Abu Mohammed Alzarki told AFP that talks were underway with the Sudanese government.
Darfur has been witnessing a civil war since 2003 have killed 300 000 people according to UN estimates, and 10 000 according to Khartoum, and the displacement of 2,7 million.
Since March 2009 the region has seen kidnappings targeting foreigners, 17 were all released unharmed, but three are still in custody are two of the Organization "T HW" German and American who was kidnapped in the village of Abu Ajoura, in South Darfur.
The Organization of Samaretanz Pierce to provide drinking water to small farmers in Darfur.
Has accused Sudanese authorities of the hostage-takers that they are "thieves", but observers say the abductions carried out by groups linked to the Arab tribes which fought alongside Sudanese government forces against rebels in Darfur.
It called on the British Secretary for African Affairs Pellngham Henry, who is visiting Khartoum, the Sudanese authorities to arrest the kidnappers and bring them to justice.
He told reporters, "If the international community saw that the Sudanese government to deal seriously with the kidnappings will be better then the Sudanese government's position in the eyes of the international community."


اخبار محلية: اميركية مخطوفة في السودان تؤكد انها محتجزة في ظروف سيئة

قالت رهينة اميركية اختطفها مسلحون يطالبون بفدية في 18 ايار/مايو في دارفور، في اتصال هاتفي مع وكالة فرانس برس الاثنين ان ظروف اختطافها سيئة وحياتها مهددة.
وقالت المراة التي تعمل مع منظمة ساماريتانز بيرس الاميركية "في البدء كنت القى معاملة حسنة، اما الان فاشعر باني مهددة. انا لا احصل على مياه للشرب. لقد انقلب الوضع فجأة الى كابوس .. حولي الان عشرون رجلا".
وطلبت المنظمة عدم ذكر اسم المرأة، وهي اول امرأة غربية تحتجز وحدها في دارفور، وقد طلب خاطفوها فدية كبيرة للافراج عنها.
وقال احد الخاطفين وقد قدم نفسه باسم ابو محمد الزرقي لفرانس برس ان مباحثات تجري مع الحكومة السودانية.
وتشهد دارفور حربا اهلية منذ 2003 ادت الى مقتل 300 الف شخص بحسب تقديرات الامم المتحدة، و10 الاف بحسب الخرطوم، ونزوح 2,7 ملايين.
ومنذ اذار/مارس 2009 شهدت المنطقة عمليات خطف استهدفت 17 اجنبيا افرج عنهم جميعا سالمين ما عدا ثلاثة لا يزالون محتجزين هم موظفان في منظمة "تي اتش دبليو" الالمانية والاميركية التي اختطفت في قرية ابو عجورة، في جنوب دارفور.
وتعمل منظمة ساماريتانز بيرس على توفير مياه الشرب لصغار المزارعين في دارفور.
وتتهم السلطات السودانية خاطفي الرهائن بانهم من "اللصوص"، لكن مراقبين يقولون ان عمليات الخطف تنفذها مجموعات على ارتباط بالقبائل العربية التي حاربت الى جانب القوات السودانية ضد المتمردين في دارفور.
ودعا وزير الشؤون الافريقية البريطاني هنري بلنغهام الذي يزور الخرطوم السلطات السودانية الى القبض على الخاطفين واحالتهم الى العدالة.
وقال للصحافيين "لو راى المجتمع الدولي ان الحكومة السودانية تتعامل بجدية مع اعمال الخطف عندها سيتحسن موقف الحكومة السودانية في نظر المجتمع الدولي".

Friday 23 July 2010

Washington reminds Tchad.





English



Sudan, especially: Washington remember Chad


The United States said Wednesday that Chad's "duties" toward the International Criminal Court while visiting Sudanese President Omar al-Bashir accused of committing war crimes in Darfur, a visit to this country.
Chad has told Bashir that he could visit the country without any concern.
A spokesman for the U.S. State Department Philip Crowley, "Chad is a signatory to the Rome Statute and thus give rise to duties."
"We leave to the Chadian government to explain why the movement or lack of action in conformity with these undertakings."
Crowley said, "We believe he can not bring lasting peace in Darfur and stability in Sudan without accountability, justice, and we will continue to call on Sudan and other parties to cooperate fully with the International Criminal Court."
"We must be represented by President al-Bashir to court to answer the charges against him."
He said U.S. authorities "strongly supports international efforts to bring those responsible for war crimes in Darfur before the courts."
The International Criminal Court issued arrest warrant against al-Bashir in March 2009 on charges of committing war crimes against humanity in Darfur (western Sudan) on the border with Chad.
The court added this month to charges of genocide charges against Bashir.
President al-Bashir arrived Wednesday afternoon to N'Djamena in his first visit to a country location on the system of the International Criminal Court since the issuance of an arrest warrant against him.
The Minister of Interior Ahmed Mohamed Bashir, Chad said he would "not be arrested Bashir in Chad."
He stressed that "Chad is a sovereign state, independent (..) does not receive instructions from international organizations."
It is said that the United States has not signed the Rome Statute, which established the International Criminal Court.





Italiano


Sudan, in particolare: Washington ricordare Ciad


Gli Stati Uniti Mercoledì ha detto che del Ciad "doveri" verso la Corte penale internazionale, durante la visita del Presidente sudanese Omar al-Bashir accusato di aver commesso crimini di guerra in Darfur, una visita a questo paese.
Chad ha detto Bashir, che ha potuto visitare il paese, senza alcuna preoccupazione.
Un portavoce del Dipartimento di Stato U. S. Philip Crowley, "il Ciad è uno dei firmatari dello Statuto di Roma, e quindi dare origine a funzioni."
Ha aggiunto: "Siamo in partenza per il governo del Ciad a spiegare perché il movimento o la mancanza di azione in conformità a tali impegni."
Crowley ha detto: "Noi crediamo che non può portare una pace duratura nel Darfur e della stabilità in Sudan, senza responsabilità, la giustizia, e continueremo a chiamare sul Sudan e le altre parti a cooperare pienamente con il Tribunale penale internazionale."
"Dobbiamo essere rappresentata dal Presidente al-Bashir in tribunale per rispondere alle accuse contro di lui."
Ha detto che le autorità degli Stati Uniti "sostiene fortemente gli sforzi internazionali per portare i responsabili di crimini di guerra nel Darfur davanti ai tribunali."
La Corte penale internazionale emesso mandato di arresto contro al-Bashir marzo 2009 con l'accusa di aver commesso crimini di guerra contro l'umanità in Darfur (Sudan occidentale) al confine con il Ciad.
Il giudice ha aggiunto di questo mese alle accuse di accuse di genocidio contro Bashir.
Presidente al-Bashir è arrivato Mercoledì pomeriggio a N'Djamena nella sua prima visita in un luogo paese sul sistema della Corte penale internazionale in quanto l'emissione di un mandato di arresto contro di lui.
Il ministro dell'Interno Ahmed Mohamed Bashir, il Ciad ha detto di "non essere arrestato Bashir in Ciad".
Egli ha sottolineato che "il Ciad è uno stato sovrano, indipendente (..) non riceve istruzioni da organizzazioni internazionali."
Si dice che gli Stati Uniti non hanno firmato lo Statuto di Roma, che ha istituito la Corte penale internazionale.



السودان خاصة: واشنطن تذكر تشاد

قالت الولايات المتحدة الاربعاء ان لتشاد "واجبات" حيال المحكمة الجنائية الدولية بينما يزور الرئيس السوداني عمر البشير المتهم بارتكاب جرائم حرب في دارفور، بزيارة الى هذا البلد.
وكانت تشاد ابلغت البشير انه يمكنه ان يزور البلاد بدون اي قلق.
وقال المتحدث باسم وزارة الخارجية الاميركية فيليب كراولي ان "تشاد موقعة على نظام روما وبالتالي تترتب عليها واجبات".
واضاف "نترك للحكومة التشادية تفسير سبب تحركها او عدم تحركها بما يتطابق مع هذه التعهدات".
واكد كراولي "نعتقد انه لا يمكن احلال سلام دائم في دارفور والاستقرار في السودان بدون محاسبة وعدالة وسنواصل دعوة السودان والاطراف الآخرين الى تعاون كامل مع المحكمة الجنائية الدولية".
واضاف "يجب ان يمثل الرئيس البشير امام المحكمة للرد على الاتهامات الموجهة اليه".
واكد ان السلطات الاميركية "تدعم بقوة الجهود الدولية من اجل مثول المسؤولين عن جرائم الحرب في دارفور امام المحاكم".
واصدرت المحكمة الجنائية الدولية مذكرة توقيف بحق البشير في اذار/مارس 2009 بتهمة ارتكاب جرائم حرب ضد الانسانية في اقليم دارفور (غرب السودان) على الحدود مع تشاد.
واضافت المحكمة خلال الشهر الجاري تهمة الابادة الى الاتهامات الموجهة الى البشير.
ووصل الرئيس البشير بعد ظهر الاربعاء الى نجامينا في اول زيارة له لبلد موقع على نظام المحكمة الجنائية الدولية منذ صدور مذكرة توقيف بحقه.
وقال وزير داخلية تشاد احمد محمد بشير امس انه "لن يتم توقيف البشير في تشاد".
واكد ان "تشاد دولة تتمتع بالسيادة ومستقلة (..) ولا تتلقى تعليمات من المنظمات الدولية".
يشار الى ان الولايات المتحدة لم توقع على نظام روما الذي انشئت بموجبه المحكمة الجنائية الدولية.

Thursday 22 July 2010

Chad stata con Sudan amica!!!


Sudan, in particolare: il ministro degli Esteri del Ciad: al-Bashir "per rassicurare il Ciad una mano"

Ha detto il ministro degli Esteri del Ciad, ha detto a AFP che il presidente sudanese Omar al-Bashir, la CPI ha emesso mandato d'arresto "rassicurante in termini di Ciad", che sono visitati il Mercoledì. Moussa Faki ha detto Mohammed ha detto che "il Sudan è per noi, un membro del gruppo del deserto costiero" vertice che si apre Giovedi a N'Djamena. La dichiarazione di Mohamed Faki Interrogato su visita di Bashir in Ciad, che riconoscono il Tribunale penale internazionale, che in teoria dovrebbe arrestare le persone sul proprio territorio, il tribunale ha emesso mandati di cattura contro di loro. Ha detto che Bashir "è invitato a questo vertice nella sua qualità di capo dello Stato membro del Gruppo di Sahel e del Sahara Stati e non si deve preoccupare. Siamo impegnati alla posizione dell'Unione africana". L'Unione africana ha deciso di non cooperare con la CPI nel 2009, dopo che ha introdotto il primo mandato di arresto contro Bashir, che non è cambiata dopo che la Corte ha emesso una nota secondo la scorsa settimana. Egli Faki Maometto "Ognuno sta lavorando per risolvere la crisi nel Darfur ... e non opportuno disporre di altri oneri per la complessità della situazione. La priorità per noi è la pace in Sudan". Il ministro ha detto in una dichiarazione alla British Broadcasting Corporation (BBC) "In ogni caso, lui (Bashir) di essere rassicurante in termini di Ciad". Si prevede di raggiungere al-Bashir alle ore 17.00 (16.00 GMT) a N'Djamena. Il presidente sudanese visite all'estero, nonostante il mandato d'arresto contro di lui, ma questa visita sarà il primo paese a riconoscere la Corte penale internazionale. E lo sviluppo del Sudan e il Ciad, la fine di cinque anni della loro controversia sulla base di gruppi di ribelli nei due paesi quando hanno firmato a metà gennaio, in accordo N'Djamena allegato "Protocollo per garantire la sicurezza del confine." L'Organizzazione di Human Rights Watch Ciad per espellere o la cattura di al-Bashir, e solo avuto un "avviso viziato ... come il primo membro della Corte penale internazionale porti criminali di guerra voluto dal tribunale."
Stiamo schersando ma Dibbi era in Sudan rebeli contro Habre e che ha aiutato lui e Turabi e Bashir quindi non si fa nulla per l'arresto!!!


Sudan, in particular: Chadian Foreign Minister: al-Bashir "to reassure the one hand Chad"

Said Chad's Foreign Minister, told AFP that the Sudanese President Omar al-Bashir, the ICC issued arrest warrant "reassuring in terms of Chad," which are visited on Wednesday. Moussa said Faki Mohammed said "Sudan is for us, a member of the Group of coastal desert" summit, which opens Thursday in N'Djamena. The statement by Mohamed Faki Asked about Bashir's visit to Chad, which recognize the International Criminal Court, which in theory is supposed to arrest people on its territory, the court issued arrest warrants against them. He said that Bashir "is invited to this summit in his capacity as head of state member of the Group of Sahel-Saharan States and does not have to worry. We are committed to the position of the African Union". The African Union decided not to cooperate with the ICC in 2009 after it introduced the first arrest warrant against Bashir, which has not changed after the court issued a second memorandum last week. He Faki Mohammed "Everyone is working to resolve the crisis in Darfur ... and not appropriate to have other charges to the complexity of the situation. The priority for us is peace in Sudan." The minister said in a statement to the British Broadcasting Corporation (BBC) "In any case, he (Bashir) to be reassuring in terms of Chad." It is expected to reach al-Bashir at 17.00 (16.00 GMT) to N'Djamena. The Sudanese president visits abroad despite warrant against him, but this visit will be the first country to recognize the International Criminal Court. And the development of Sudan and Chad, the end of five years of dispute between them over the rebel groups based in both countries when they signed in mid-January in N'Djamena agreement attached "Protocol to ensure the security of the border." The Organization of Human Rights Watch Chad to expel or capture al-Bashir, and only got a "notice flawed ... as the first member country of the International Criminal Court harbors war criminals wanted by the court."





السودان خاصة: وزير الخارجية التشادي: على البشير "ان يطمئن من ناحية تشاد" عدد قراءات هذا الموضوع هو 209 قراءة
اعلن وزير خارجية تشاد لوكالة فرانس برس ان على الرئيس السوداني عمر البشير الذي اصدرت المحكمة الجنائية الدولية بحقه مذكرة توقيف "يطمئن من ناحية تشاد" التي يزورها الاربعاء.وقال موسى فقي محمد ان "السودان بالنسبة لنا عضو في مجموعة الدول الساحلية الصحراوية" التي تفتتح قمتها الخميس في نجامينا.وجاء تصريح فقي محمد ردا على سؤال عن زيارة البشير الى تشاد التي تعترف بالمحكمة الجنائية الدولية والتي يفترض بها نظريا ان تعتقل على اراضيها الاشخاص الذين اصدرت المحكمة في حقهم مذكرات توقيف. واضاف ان البشير "مدعو الى هذه القمة بصفته رئيس دولة عضوا في مجموعة دول الساحل والصحراء وليس له أن يقلق. نحن ملتزمون بموقف الاتحاد الافريقي".وقد قرر الاتحاد الافريقي عدم التعاون مع المحكمة الجنائية بعد اصدارها في 2009 اول مذكرة توقيف بحق البشير والذي لم يتغير اثر اصدار المحكمة مذكرة ثانية الاسبوع الماضي.واضاف فقي محمد "الجميع يعمل من اجل حل الازمة في دارفور ... وليس من الملائم اضافة اتهامات اخرى لتعقيد الوضع. والاولوية بالنسبة الينا هي السلام في السودان".وكان الوزير اعلن في تصريح لهيئة الاذاعة البريطانية (بي بي سي) "في اي حال عليه (البشير) ان يكون مطمئنا من ناحية تشاد".ومن المتوقع ان يصل البشير في الساعة 17,00 (16,00 ت غ) الى نجامينا.وقام الرئيس السوداني بزيارات الى الخارج على رغم مذكرة التوقيف ضده، لكن هذه الزيارة ستكون الاولى الى بلد يعترف بالمحكمة الجنائية الدولية.ووضع السودان وتشاد حدا لخمس سنوات من نزاع بينهما عبر مجموعات متمردة متمركزة في كلا البلدين عندما وقعا في منتصف كانون الثاني/يناير في نجامينا اتفاقا مرفقا ب"بروتوكول يضمن امن الحدود".ودعت منظمة هيومن رايتس ووتش تشاد الى طرد البشير او اعتقاله، وإلا حصلت على "تنويه معيب ... باعتبارها اول بلد عضو في المحكمة الجنائية الدولية يؤوي مجرم حرب تلاحقه المحكمة".

National Security Service SS con avanti la N.


Local News: Amnesty International: il controllo di intelligence del Sudan, dalla paura Amnesty International ha detto Lunedi che il Sudan deve porre fine alla cultura di "arresti arbitrari" e "tortura diffusa all'interno delle agenzie di intelligence forte controllo da" paura ". Il capo della Sezione Africa di Amnesty International den Erwin van Borjt che "le autorità sudanesi hanno imposto il silenzio dell'opposizione politica e difensori dei diritti umani, la violenza e l'intimidazione". Egli ha detto in un comunicato che "la paura di controllo di intelligence del Sudan". E Amnesty International ha pubblicato Lunedi una relazione di 60 pagine che documentano i casi di arresti arbitrari, la tortura e intimidazione commessi dai servizi di intelligence del Sudan negli ultimi due anni il diritto di attivisti dell'opposizione e giornalisti. L'organizzazione ha sottolineato che "la pratica degli arresti arbitrari, in cui i detenuti non possono connettersi a diventare una cultura dominante nel" Sudan, in riferimento a ciò che è noto come "case fantasma", un segreto di detenzione centri istituiti negli anni novanta, dopo un colpo di stato guidato dal presidente sudanese Omar al-Bashir nel 1989. L'organizzazione ha detto, "anche se il governo del Sudan ha detto che chiudere tutte le case fantasma, ma abbiamo informazioni che le agenzie di intelligence sono ancora utilizzando detenzione segreta MCN questo". L'organizzazione internazionale ha detto di aver rilevato "l'escalation" violazioni dei diritti umani da parte delle agenzie di intelligence dopo le ultime elezioni lo scorso aprile, dicendo: "Questa escalation è molto preoccupata, soprattutto in vista del referendum che si terrà a gennaio del prossimo anno." E 'prevista per scegliere un Sudan meridionale durante il referendum, tra l'indipendenza del sud o rimanere all'interno di un Sudan unito.




اخبار محلية: منظمة العفو الدولية: الاستخبارات السودانية تحكم ب الخوف
قالت منظمة العفو الدولية الاثنين ان السودان يجب ان ينهي ثقافة "الاعتقالات التعسفية" و"التعذيب المنتشرة داخل اجهزته الاستخباراتية القوية التي تحكم ب "الخوف".واكد مدير قسم افريقيا في منظمة العفو الدولية اروين فان دن بورخت ان "السلطات السودانية تفرض الصمت على المعارضة السياسية وعلى المدافعين عن حقوق الانسان بالعنف والترهيب".واضاف في بيان ان "اجهزة الاستخبارات تحكم السودان بالخوف".ونشرت منظمة العفو الدولية الاثنين تقريرا من 60 صفحة يتضمن توثيقا لحالات اعتقالات تعسفية وتعذيب وترهيب ارتكبتها اجهزة الاستخبارات السودانية خلال العامين الماضيين بحق معارضين وناشطين وصحفيين.واكدت المنظمة ان "ممارسة الاعتقالات التعسفية حيث لا يمكن الاتصال بالمعتقلين اصبحت ثقافة سائدة في السودان" مشيرة الى ما يعرف ب "بيوت الاشباح" وهي مراكز اعتقال سرية انشأت في التسعينات بعد الانقلاب الذي قاده الرئيس عمر البشير عام 1989.وتابعت المنظمة "رغم ان حكومة السودان تؤكد انها اغلقت كل بيوت الاشباح الا ان لدينا معلومات تفيد بان اجهزة الاستخبارات مازالت تستخدم ماكن الاعتقال السرية هذه".وقالت المنظمة الدولية انها لاحظت "تصعيدا" لانتهاكات حقوق الانسان من قبل اجهزة الاستخبارات منذ الانتخابات التي اجريت في نيسان/ابريل الماضي معتبرة ان "هذا التصعيد مثير جدا للقلق خصوصا بالنظر الى الاستفتاء الذي سيجرى في كانون الثاني/يناير المقبل".ومن المقرر ان يختار السودانيون الجنوبيون خلال هذا الاستفتاء بين استقلال الجنوب او البقاء ضمن السودان الموحد.

Local News: Amnesty International: Sudan's intelligence control by fear Amnesty International said Monday that Sudan must end culture of "arbitrary arrests" and "widespread torture within the powerful intelligence agencies that control the" fear ". The head of the Africa Section of Amnesty International's Erwin van den Borjt that "Sudanese authorities have imposed silence on the political opposition and human rights defenders, violence and intimidation." He said in a statement that "the intelligence control Sudan fear." And Amnesty International published Monday a report of 60 pages documenting cases of arbitrary arrests, torture and intimidation committed by the Sudanese intelligence services during the past two years the right of opposition activists and journalists. The organization stressed that "the practice of arbitrary arrests, where detainees can not connect to become a dominant culture in the Sudan", referring to what is known as "ghost houses", a secret detention centers set up in the nineties after a coup led by President Omar al-Bashir in 1989. WHO said, "Although the government of Sudan says it shut down all ghost houses, but we have information that intelligence agencies are still using secret detention Mcn this." The international organization said it had observed "an escalation" of human rights abuses by the intelligence agencies since the last election last April, saying, "This escalation is very concerned, especially in view of the referendum to be held in January next year." It is scheduled to choose a southern Sudanese during the referendum among the southern independence or stay within a united Sudan.

Wednesday 21 July 2010

Minawi rase his voice for authority.




Messier: the movement of M rejects the position of Senior Assistant to the President without the powers of Announced the Sudan Liberation Movement led by Minni Arko Minawi refusing the post of Senior Assistant to the President without authority. The Secretary announced the decision to contact the political dialogue committee with the National Congress of the Movement Mutawakkil Mohammed Moussa told «Al-Ahram today» The Committee was informed by the National Conference to participate without effective as undesirable, although the preference M maintenance in the peace process. Moussa said that the Committee addressed the negative aspects of participation that accompanied the last period of life of the Abuja Agreement, and denied the existence of problematic or interruption of the dialogue to continue its work but said the slow pace at which necessary action resulting from the Committee's concern delegated by the national other tasks, and cut to continue the dialogue during the next two days.


لخبطة: حركة مناوي ترفض منصب كبير مساعدي الرئيس دون صلاحيا
أعلنت حركة تحرير السودان برئاسة مني أركو مناوي رفضها تولي منصب كبير مساعدي الرئيس بدون صلاحيات. وأعلن أمين الاتصال السياسي مقرر لجنة الحوار مع المؤتمر الوطني عن الحركة متوكل محمد موسى لـ «الأهرام اليوم» أن اللجنة أبلغت جانب المؤتمر الوطني أن مشاركة بدون فعالية للمنصب غير مرغوب فيها على الرغم من تفضيل مناوي المواصلة في العملية السلمية.وقال موسى إن اللجنة تناولت سلبيات المشاركة التي صاحبت المرحلة الماضية من عمر اتفاقية أبوجا، ونفى وجود إشكالات أو انقطاع للجنة الحوار عن مواصلة عملها ولكنه قال إن البطء الذي لازم العمل نجم عن انشغال اللجنة المفوضة من الوطني بمهام أخرى، وقطع بمواصلة الحوار خلال اليومين المقبلين.










































Abu Bakar Kaki winning.






Locale Sport: Abubaker Kaki serie Diamond conclude il Giovedi a Monaco Si conclude con il campione del mondo Abubaker Kaki il Giovedi una serie di voci del diamante della serie, dove partecipa al Gran Premio di Monaco ed è stato campione del mondo, ha ottenuto l'oro a Parigi la gara stessa serie in un tempo di 800 m «50,43,1» Kaki e tornerà nel ventiquattresimo di questo mese prima di dirigersi verso la capitale del Kenya Nairobi per partecipare al campionato africano per adulti nel ventiottesima di questo mese per i primi di agosto si è deciso di lasciare il Sudan Missione primi Domenica sotto la presidenza del generale di brigata Mustafa Ebadi, Presidente della Federazione di atletica sudanese .. * Per il Sudan sta partecipando in World Youth Championship, che ha iniziato ieri la città Mnoton Canada e proseguirà fino al quinto venti di eroe luglio giovani Awad El Karim Makki a 400 metri e un top Makki nei 800 metri e la delegazione tornerà a Khartoum nel ventiquattresimo di questo mese e su di Nairobi per partecipare al Campionato Africa atletica top ..



Local Sports: Abubaker Kaki Diamond series concludes on Thursday in Monaco

Concludes with the world champion Abubaker Kaki on Thursday a series of entries in the series diamond where he participates in the Grand Prix, Monaco and was world champion, has achieved gold in Paris the same series race in a time of 800 m «50,43,1» Kaki and will return in the twenty-fourth of this month before heading to the Kenyan capital Nairobi to participate in the African tournament for seniors in the twenty-eighth of this month to the first of August it was decided to leave the Sudanese mission at dawn Sunday headed by Brigadier General Mustafa Ebadi, President of the Federation of Sudanese athletics .. * To that Sudan is participating in World Youth Championship, which started yesterday the city Mnoton Canada and will continue until the twenty fifth of July hero young Awad El Karim Makki at 400 meters and a top Makki in the 800 meters and the delegation will return to Khartoum in the twenty-fourth of this month and on to Nairobi to participate in the Championship Africa's top athletics ..








رياضة محلية: ابوبكر كاكي يختتم السلسلة الماسية غدا الخميس بموناكو عدد قراءات هذا الموضوع هو 142 قراءة
يختتم البطل العالمي ابوبكر كاكي غداً الخميس سلسلة مشاركاته في السلسلة الماسية حيث يشارك في بطولة الجائزة الكبرى بامارة موناكو وكان البطل العالمي قد حقق ذهبية باريس في نفس السلسلة في سباق 800م بزمن قدره «50،43،1» وسيعود كاكي في الرابع والعشرين من هذا الشهر قبل التوجه الى العاصمة الكينية نيروبي للمشاركة في البطولة الافريقية للكبار في الثامن والعشرين من هذا الشهر وحتى الأول من اغسطس المقبل حيث تقرر لمغادرة البعثة السودانية فجر الاحد المقبل برئاسة العميد مصطفى عبادى رئيس الاتحاد السوداني لالعاب القوى..* الى ذلك يشارك السودان في بطولة العالم للشباب التي انطلقت امس بمدينة منوتون بكندا وتستمر حتى الخامس والعشرين من يوليو الحالي بالبطل الشاب عوض الكريم مكي في سباق 400م وعلوية مكي في سباق 800م وسيعود الوفد للخرطوم في الرابع والعشرين من هذا الشهر ومنها الى نيروبى للمشاركة في بطولة افريقيا للكبار في العاب القوى..



















Tuesday 20 July 2010

Cronaca nera.







Crime news: Sudanese bride accuses her husband of fraud by Bride husband accused of fraud by taking Aysha gold worth (007,2) c Vdont communications in the face of the police who have arrested the husband and asked him prosecutors have charged with fraud and to transmit the communication to the criminal court or mane (Saturday). She stated that the accused took her jewelery, two months after their wedding, and sold to the introduction of revenue in trade, after the amount of disappeared a long time and when they contacted him by telephone he had insulted her, prompting them to identify the communication at the police station. When the questioning of the accused recalled that amount and take him Headquarters confirmed that she had given him the amount of their own will and subject of the communication was not intended to defraud them and therefore court set another hearing for further proceedings.



اخبار الجريمة: عروس سودانية تتهم زوجها بالاحتيال عليها
اتهمت عروس زوجها بالاحتيال عليها وأخذ مصوغاتها الذهبية التي تبلغ قيمتها (007،2) ج فدونت بلاغا في مواجهته بالشرطة التي القت القبض على الزوج ووجهت له النيابة تهمة الاحتيال وأحيل البلاغ إلى محكمة جنايات ام بدة (أمس). وقالت الشاكية إن المتهم اخذ مصوغاتها بعد زواجهما بشهرين فقط وقام ببيعها بغرض إدخال عائدها في التجارة وبعد المبلغ اختفى فترة طويلة وعندما إتصلت به تلفونياً قام بالإساءة إليها مما دفعها لتدوين بلاغ بقسم الشرطة. وعند استجواب المتهم ذكر بأنه مقر بأخذه المبلغ وأكد أنها اعطته المبلغ موضوع البلاغ بإرادتها وأنه لم يقصد أن يحتال عليها وعليه حددت المحكمة جلسة أخرى لمواصلة إجراءاتها.









onaca nera: sposa sudanese accusa il marito di frode da parte Sposa accusato di frode da parte del marito e ha preso i suoi gioielli d'oro del valore di (007,2) c comunicazioni Vdont di fronte la polizia che ha arrestato il marito e gli ha chiesto un procedimento giudiziario per frode e di trasmettere la comunicazione al giudice penale o criniera (ieri). Ha infatti dichiarato che l'imputato ha avuto i suoi gioielli, due mesi dopo il matrimonio, e venduto per l'introduzione dei fondi per l'importo di commercio e scomparve dopo molto tempo e quando lo ha contattato per telefono l'aveva insultato, spingendoli a identificare la comunicazione alla stazione di polizia. Interrogata dal imputato ha ricordato che la sede della quantità e portarlo confermato che gli ha dato la somma oggetto della comunicazione volentieri e non era destinato a frodare loro e dal giudice fissato un'altra udienza per il procedimento.


Friday 16 July 2010

Okambo and the Sudanese authority





Ocampo: Bashir lays the foundation for new crimes in Darfur and southern Sudan

Omar Abdel-Aziz
BBC - London

The court added that the criminal charge of genocide of al-Bashir recently
Focused British newspapers on Thursday morning on domestic issues, but some opinion articles devoted to the issues of the Middle East.
"Stop this disregard for the Darfur Now," Under this headline, the Prosecutor of the International Criminal Court, Luis Moreno-Ocampo in the Guardian newspaper, called for taking a stand against the situation in the region, which suffers from a humanitarian and security situation is unstable.
Ocampo says "No more excuses, no more ignorance, the International Criminal Court issued an arrest warrant this week include three counts of genocide against Sudanese President Omar al-Bashir."
The Ocampo what he says he ignored the world of the "horrors of the Holocaust" and genocide in Rwanda, adding that the world today ", before the deadline" on Darfur.
Lead, rape, starvation

Ocampo face many of the accusations against Bashir
ICC prosecutor says that "genocide is not over, and the forces of al-Bashir used different weapons to commit genocide; lead, rape and starvation."
He cites the example of what Ocampo went to the International Criminal Court "concluded that al-Bashir forces raped on a large scale in Darfur."
"We've raped thousands of women and used the rape to the extent of wear a family and community members, has forced parents to watch their daughters being raped."
Ocampo said the court further concluded that al-Bashir was subjected (tribes) Fur, Masalit and Zaghawa living conditions in order to get rid of them.
"Will not provide a solution"
Armed conflict broke out in Darfur in 2003
Indicates the ICC prosecutor that "millions of Darfuris living in camps for displaced persons," adding that they "lacks the hope does not hear their voice."
Ocampo believes that the people of Darfur, "the need for other voices to help end the genocide that should have been finished years ago." We can still stop it, but you must stop it now. "
He adds that the recent court decision "could provide a last chance for the world to act appropriately."
And confirms the ICC prosecutor that "al-Bashir would not provide a solution, has been denied (Existence) Genocide formally denied the rape and conditions of the camps and the responsibility for that."
"Last chance"

The United Nations estimates the number of displaced about 2.7 million
Continues the writer "has declared (Bashir) for the investigation had not been at all, to conclude peace agreements resulted in new attacks, while expulsion of humanitarian relief workers and cut livelihoods for millions of victims. It lays the foundation for new crimes against the people of Darfur and southern Sudan."
Ocampo says, "I have used (Bashir) Ahmed Haroon - as minister of state for internal - to coordinate the genocidal attacks on villages, and used it after that - as secretary of state for humanitarian affairs - to control the situation of genocide in the camps."
In the opinion of the ICC prosecutor to the current role of Ahmad Harun as the governor of South Kordofan "refers to the intention to continue to use as a coordinator of the crimes in the future."
Ocampo said that Bashir had "attacked Sudanese citizens, and they are the same people who must protect them."
He adds, "defendant the International Criminal Court, the duty is to ensure justice for these Darfurians, the victims of genocide", that our evidence and our results (which have been reached) must be taken into account the Security Council.
He concludes his article by saying "I do not have to wait well-being of the people of Darfur, said that their last chance now."



Ocampo: Bashir pone le basi per nuovi crimini in Darfur e Sudan meridionale

Omar Abdel-Aziz
BBC - Londra

Il giudice ha aggiunto che l'accusa penale del genocidio di al-Bashir di recente
Focalizzato giornali inglesi la mattina di Giovedi su questioni interne, ma alcuni articoli parere dedicati ai temi del Medio Oriente.
"Smettila di questo disprezzo per il Darfur Now," Sotto questo titolo, il Procuratore della Corte penale internazionale, Luis Moreno-Ocampo sul quotidiano Guardian, ha chiesto di prendere una posizione contro la situazione nella regione, che risente di una situazione umanitaria e di sicurezza è instabile.
Ocampo ha detto "Non ci sono più scuse, non più l'ignoranza, la Corte penale internazionale ha emesso un mandato d'arresto di questa settimana comprende tre accuse di genocidio contro il presidente sudanese Omar al-Bashir".
Il Ocampo quello che dice ha ignorato il mondo del "orrori dell'Olocausto" e il genocidio in Ruanda, aggiungendo che il mondo di oggi ", prima della scadenza" in Darfur.
Il piombo, lo stupro e la fame

Ocampo affrontare molte delle accuse contro Bashir
procuratore della CPI dice che "il genocidio non è finita, le forze di al-Bashir usato varie armi di genocidio; pallottole, lo stupro e la fame".
Egli cita l'esempio di ciò che è andato a Ocampo della Corte penale internazionale ", ha concluso che le forze di al-Bashir violentata su larga scala in Darfur".
"Abbiamo violentata migliaia di donne e lo stupro usato per l'usura è una famiglia e di membri della comunità, ha costretto i genitori a controllare le loro figlie, di essere violentata".
Ocampo ha detto che il giudice ha inoltre concluso che al-Bashir è stato sottoposto (tribù) Fur, Zaghawa e Masalit condizioni di vita al fine di sbarazzarsi di loro.
"Non fornirà una soluzione"
Il conflitto armato scoppiato in Darfur nel 2003
Indica il procuratore della CPI che "milioni di abitanti del Darfur che vivono nei campi per sfollati", aggiungendo che "manca la speranza non sentire la loro voce".
Ocampo è convinto che il popolo del Darfur ", la necessità di altre voci di contribuire a porre fine al genocidio che avrebbe dovuto stato finito anni fa." Possiamo ancora spegnerlo, ma dovete smettere subito ".
Egli aggiunge che la recente decisione "potrebbe fornire una ultima chance per il mondo ad agire in modo appropriato."
E conferma il procuratore della CPI che "al-Bashir non fornirebbe una soluzione, è stato negato (esistenza) Genocidio formalmente negato lo stupro e le condizioni dei campi e la responsabilità per questo."
"Last chance"

Le Nazioni Unite stimano il numero di circa 2,7 milioni di sfollati
Continua lo scrittore, "ha dichiarato (Bashir) per l'indagine non era stato affatto, a concludere accordi di pace portato a nuovi attacchi, mentre l'espulsione dei lavoratori di soccorso umanitario e tagliare i mezzi di sussistenza per milioni di vittime. Pone le basi per nuovi crimini contro il popolo del Darfur e nel Sudan meridionale".
Ocampo ha detto, "ho usato (Bashir), Ahmed Haroon - come ministro di Stato per l'interno - per coordinare gli attacchi genocidi a villaggi, e l'ha usato dopo che - come segretario di stato per gli affari umanitari - per controllare la situazione di genocidio nei campi."
A parere del procuratore della CPI per il ruolo attuale di Ahmad Harun, come il governatore del Sud Kordofan "si riferisce alla volontà di continuare ad usare come coordinatore dei crimini nel futuro."
Ocampo ha detto che Bashir ha "attaccato i cittadini sudanesi, e sono gli stessi che deve proteggerli".
E aggiunge, "imputato al Tribunale penale internazionale, il dovere è quello di garantire giustizia per questi abitanti del Darfur, le vittime del genocidio", che la nostra prova ed i nostri risultati (che sono stati raggiunti), deve essere preso in considerazione il Consiglio di sicurezza.
Egli conclude il suo articolo dicendo "Non c'è bisogno di aspettare il benessere della popolazione del Darfur, ha detto che la loro ultima chance ora".


اوكامبو: البشير يضع الأساس لجرائم جديدة في دارفور وجنوب السودان

عمر عبد العزيز
بي بي سي - لندن

أضافت المحكمة الجنائية تهمة الإبادة الجماعية إلى البشير مؤخرا
ركزت الصحف البريطانية الصادرة صباح الخميس على القضايا الداخلية، لكنها أفردت بعض مقالات الرأي لقضايا الشرق الأوسط.
"أوقفوا هذا التجاهل لدارفور الآن"، تحت هذا العنوان كتب المدعي العام للمحكمة الجنائية الدولية لويس مورينو أوكامبو في صحيفة الجارديان داعيا إلى اتخاذ موقف تجاه الأوضاع في الإقليم الذي يعاني من أوضاع إنسانية وأمنية غير مستقرة.
يقول أوكامبو "لا مزيد من الأعذار، لا مزيد من التجاهل، فقد أصدرت المحكمة الجنائية الدولية الأسبوع الحالي مذكرة اعتقال تتضمن ثلاثة تهم تتعلق بالإبادة الجماعية ضد الرئيس السوداني عمر البشير".
ويذكر أوكامبو بما يقول إنه تجاهل العالم لـ"فظائع النازية" والإبادة الجماعية في رواندا، مضيفا أن العالم اليوم "أمام مهلة" بشأن دارفور.
الرصاص والاغتصاب والتجويع

وجه اوكامبو العديد من الاتهامات للبشير
يضيف مدعي المحكمة الجنائية أن "الإبادة الجماعية لم تنته، وقوات البشير تستخدم أسلحة مختلفة لارتكاب الإبادة الجماعية؛ الرصاص، الاغتصاب والتجويع".
ويضرب أوكامبو مثلا على ما ذهب إليه بأن المحكمة الجنائية "توصلت إلى أن قوات البشير اغتصبت على نطاق واسع في دارفور".
ويضيف "لقد اغتصبوا آلاف النساء واستخدموا هذا الاغتصاب ليحطوا من قدر الأسرة وأفراد المجتمع، لقد أجبر الآباء أن يشاهدوا بناتهن وهن يغتصبن".
ويقول أوكامبو إن المحكمة توصلت كذلك إلى ان البشير أخضع (قبائل) الفور والمساليت والزغاوة لظروف معيشية قصد منها تصفيتهم.
"لن يقدم حلا"
اندلع الصراع المسلح في دارفور عام 2003
ويشير مدعي المحكمة الجنائية الدولية إلى أن "ملايين الدارفوريين يعيشون في معسكرات للمشردين"، مضيفا أنهم "فاقدون للأمل ولا يسمع صوتهم".
ويرى أوكامبو أن أهل دارفور "يحتاجون لأصوات أخرى للمساعدة على إنهاء الإبادة الجماعية التي كان يجب أن تنتهي قبل سنوات". لا زال بأمكاننا إيقافها، لكن يجب أن نوقفها الآن".
ويضيف أن قرار المحكمة الأخير "يمكن أن يتيح فرصة أخيرة للعالم ليتصرف بصورة صحيحة".
ويؤكد مدعي المحكمة الجنائية أن "البشير لن يقدم حلا، لقد أنكر (وقوع) الإبادة الجماعية بشكل رسمي، وأنكر الاغتصاب وأوضاع المعسكرات ومسؤوليته عن ذلك".
"الفرصة الأخيرة"

تقدر الأمم المتحدة عدد النازحين بحوالي 2.7 مليون
ويواصل الكاتب "لقد أعلن (البشير) عن تحقيقات لم تجر على الإطلاق، وتوصل إلى اتفاقيات سلام تسببت في هجمات جديدة، وفي نفس الوقت طرد عمال الإغاثة الإنسانية وقطع موارد الرزق عن ملايين الضحايا. إنه يضع الأساس لجرائم جديدة ضد أهل دارفور وجنوب السودان".
ويضيف أوكامبو "لقد استخدم (البشير) أحمد هارون -بوصفه وزير دولة للداخلية- لتنسيق هجمات الإبادة الجماعية على القرى، واستخدمه بعد ذلك -كوزير دولة للشؤون الإنسانية- للسيطرة على أوضاع الإبادة الجماعية في المعسكرات".
ويرى مدعي المحكمة الجنائية أن الدور الحالي لأحمد هارون بوصفه حاكما لولاية جنوب كردفان "يشير إلى نية لمواصلة استخدامه كمنسق للجرائم في المستقبل".
ويقول أوكامبو إن البشير "يهاجم المواطنين السودانيين، وهم نفس الأشخاص الذين يجب عليه حمايتهم".
ويضيف "كمدعى للمحكمة الجنائية الدولية، فإن واجبي هو ضمان العدالة لهؤلاء الدارفوريين، ضحايا الإبادة الجماعية"، إن أدلتنا ونتائجنا (التي تم التوصل إليها) يجب أن يأخذها مجلس الأمن في الاعتبار.
ويختم مقاله بالقول "ليس لدي أهل دارفور رفاهية الانتظار، إن فرصتهم الأخيرة الآن".

Thursday 15 July 2010

Caccia al straniero in Sudan!!!



دائرة شئون الأجانب تكشف عن قيام حملات لضبط الوجود الاجنبي بالبلاد

الخرطوم في13-7-2010 م (سونا) كشفت دائرة شئون الأجانب بالإدارة العامة للجوازات والهجرة عن قيام حملات على الشركات الخاصة والعامة التى تعمل على استخدام الأجانب بالبلاد بجانب اصحاب المهن الهامشية من الاجانب 
Traduzione da Arabo verso ItalianoVisualizza caratteri romani

Dipartimento degli Affari Esteri ha rivelato che le campagne di controllo della presenza straniera nel paese

Khartoum 2010/07/13 (SUNA) ha rivelato il Dipartimento degli Affari Esteri, Direzione Generale dei Passaporti e Immigrazione sulle campagne in aziende pubbliche e private di lavoro sull'uso degli stranieri nel paese accanto ai lavoratori autonomi stranieri marginale

Stati confederali del Sudan.




The Guardian: "petrolio del Sudan, minaccia la pace davanti a un referendum sulla secessione del sud"
Maha Badminton
BBC di Londra

"La preparazione non è sufficiente per il post-referendum"
Intitolato "petrolio del Sudan, minaccia la pace davanti a un referendum sulla secessione del sud" movimento del monito quotidiano Guardian di guerra civile, che durò due decenni di nuovo vicino con un referendum per l'indipendenza del sud.
Il Guardian dice che una coalizione di 26 organizzazioni umanitarie locali e internazionali ha avvertito che il Paese "non è preparato in una questione di interesse" a votare al referendum, che potrebbe portare alla divisione del paese più grande dell'Africa a due.
Il giornale scrive che la decisione di referendum di autodeterminazione posto fine alla guerra tra nord e sud sono maggioranza maggioranza arabi non musulmani.
The Guardian spiega che l'accordo di pace globale garantita l'autonomia per il sud che contiene la maggior parte delle riserve di petrolio, il motore principale dell'economia sudanese per un periodo transitorio di sei anni. Doveva discutere le due parti in questo periodo l'unità di opzioni.
Tuttavia, esso appare come il Guardian afferma che è indispensabile che la gente del sud a votare il nove di gennaio prossimo per la separazione, indicano inoltre che ci sarà un referendum a parte l'olio ricco di Abyei sull'opportunità di aderire al nord o sud.
Tuttavia, la relazione osserva che non sono affrontate questioni critiche, in particolare quelli relativi al petrolio e di frontiera, che doveva essere sciolta dopo l'accordo di pace globale.
Si tratta di relazioni che il Sud Sudan ottiene il 98% delle sue entrate dai proventi del petrolio ai sensi dell'accordo di Khartoum, nell'ambito del Comprehensive Peace Agreement, e al sud sarebbe come stato indipendente circondato da terra su ogni lato e dipendono interamente l'esportazione di oleodotto attraverso il nord, ma nessun accordo è stato raggiunto su come eseguire le cose a questo riguardo.
E conclude il giornale la sua coalizione invito di organizzazioni di Stati, la garante del Comprehensive Peace Agreement, tra cui il Regno Unito e l'Unione europea e gli Stati Uniti a garantire che il referendum dovrebbe svolgersi liberamente e in modo equo e in modo tempestivo, e trasmettere una relazione di avvertimento che il Sudan è già un "dietro l'angolo è pericoloso", il punto in cui non è possibile allora l'obiettivo del referendum.



الجارديان: "نفط السودان يهدد السلم قبيل الاستفتاء على انفصال الجنوب"


مها الريشة
بي بي سي ـ لندن

"استعدادات غير كافية لما بعد الاستفتاء"
تحت عنوان "نفط السودان يهدد السلم قبيل الاستفتاء على انفصال الجنوب" تنقل صحيفة الجارديان تحذيرا من اندلاع الحرب الأهلية التي دامت عقدين من الزمن من جديد مع قرب إجراء الاستفتاء على استقلال الجنوب.
وتقول الجارديان إن ائتلافا من 26 منظمة إنسانية محلية ودولية حذر من أن البلاد "غير مستعدة بشكل يثير القلق" للتصويت في الاستفتاء والذي يحتمل أن يؤدي إلى انقسام أكبر دولة إفريقية إلى اثنتين.
وتشير الصحيفة إلى أن قرار الاستفتاء على تقرير المصير أنهى الحرب بين الشمال بغالبيته العربية والجنوب بغالبيته غير المسلمة.
وتوضح الجارديان أن اتفاقية السلام الشامل منحت الحكم الذاتي للجنوب الذي يحتوي على معظم احتياطي النفط ، المحرك الرئيسي للاقتصاد السوداني لفترة مؤقتة مدتها ستة أعوام. وكان من المفترض أن يبحث الطرفان خلال هذه الفترة خيارات الوحدة.
إلا أنه يبدو ـ كما تقول الجارديان ـ أن من المحتم أن يصوت أهل الجنوب في التاسع من كانون الثاني/يناير المقبل لصالح الانفصال، كما تشير إلى أنه سيجري استفتاء منفصل في منطقة أبيي الغنية بالنفط حول الانضمام للشمال أو الجنوب.
غير أن التقرير يشير إلى أنه لم تتم معالجة القضايا الخطيرة وخاصة تلك المتعلقة بالنفط والحدود والذي كان من المقرر حلها بعد اتفاقية السلام الشامل.
وتوضح الصحيفة أن جنوب السودان يحصل على 98% من دخله من عائدات النفط بموجب اتفاقية الخرطوم كجزء من اتفاقية السلام الشامل، وأن الجنوب سيكون كدولة مستقلة محاطا باليابسة من كل جانب وسيعتمد بالكامل في تصدير النفط على خط الأنابيب عبر الشمال، لكن لم يتم التوصل إلى اتفاق حول كيفية تسيير الأمور بهذا الشأن.
وتختتم الصحيفة تقريرها بدعوة ائتلاف المنظمات للدول الضامنة لاتفاقية السلام الشامل بما فيها المملكة المتحدة والاتحاد الأوروبي والولايات المتحدة لضمان أن يجري الاستفتاء بحرية ونزاهة وفي موعده المحدد، كما تنقل تحذير التقرير من أن السودان أصلا "قاب قوسين أو أدنى بشكل خطير" من النقطة التي يستحيل عندها تحقيق الهدف من الاستفتاء.

Wednesday 14 July 2010

Sudan government and the International court.








Martedì, 13 luglio 2010, ultimo aggiornamento 14:24 (GMT 0400)
Khartoum: la decisione della Corte penale internazionale conferma che sono politici

Omar Presidente sudanese al-Bashir

Khartoum, Sudan (CNN) - Il governo sudanese ha detto che la recente decisione della Corte penale internazionale, e ha emesso un mandato di secondo contro il presidente sudanese Omar al-Bashir, afferma che si tratta di un tribunale politico.
Questo è venuto sulle labbra del portavoce del governo, il ministro sudanese di Information Kamal Obeid, che ha definito la decisione "cosiddetta Corte penale internazionale, con l'aggiunta di una carica di genocidio nei confronti del Presidente della Repubblica conferma quanto è stato detto dal governo del Sudan come un giudice politico e dimostra che i tempi di pubblicazione risoluzioni sul Sudan ", secondo il Sudan News Agency.

Obaid ha detto in un comunicato alle notizie Sudan Agency (SUNA) che "tali decisioni hanno sempre cercato di tagliare la strada di fronte a qualsiasi sforzo da parte del governo di risolvere la questione del Darfur, aggiungendo che questo Cassapqath ultima decisione è venuto a contrastare la mediazione congiunta per risolvere il problema del Darfur, e si interseca con la strategia presentata dal funzionario sul Darfur, Ghazi Salah al-Din, in cui il Congresso e approvato dal popolo eletto, compresi i parlamentari, che rappresentano la comunità del Darfur ".
Ebeid ha aggiunto che il governo non era coinvolto in questo processo del tutto, sarebbe "rispondono in modo più successo e continuerà a conseguire i propri obiettivi senza prestare attenzione ai tentativi disperati da parte di alcuni gruppi di destabilizzare e arrestare la ruota dello sviluppo," ha detto.
La Camera di primo grado che in Corte penale internazionale ha emesso Lunedi ordinato l'arresto di Bashir II, quando afferma che non vi sono motivi ragionevoli di credere che egli è penalmente responsabile per tre crimini di genocidio nei confronti dei gruppi etnici dei Fur, Masalit e Zaghawa, che vivono nel Darfur regione.

Il memorandum di cui l'accusa di omicidio e lesioni gravi all'integrità fisica o mentale, e la collocazione dei gruppi target deliberatamente le condizioni di vita calcolate per il deprezzamento reale.
Il giudice ha detto che "non invalida o sostituire la prima cosa da arrestare al-Bashir", che era stato emesso contro di lui con l'accusa di crimini di guerra e crimini contro l'umanità.

















الثلاثاء، 13 تموز/يوليو 2010، آخر تحديث 14:24 (GMT+0400)
الخرطوم: قرار الجنائية الدولية يؤكد أنها محكمة سياسية

الرئيس السوداني عمر البشير

الخرطوم، السودان (CNN) -- قالت الحكومة السودانية إن القرار الأخير الصادر عن المحكمة الجنائية الدولية، وإصدارها مذكرة جلب ثانية بحق الرئيس السوداني، عمر البشير، يؤكد أنها محكمة سياسية.
جاء ذلك على لسان الناطق الرسمي باسم الحكومة السودانية، وزير الإعلام كمال عبيد، الذي وصف قرار "ما يسمى بالمحكمة الجنائية الدولية بإضافة تهمة الإبادة الجماعية في حق السيد رئيس الجمهورية يؤكد ما ظلت تقول به حكومة السودان بأنها محكمة سياسية ويدل على ذلك التوقيت الذي تصدر فيه قراراتها المتعلقة بشأن السودان" وفقاً لوكالة الأنباء السودانية.

وأضاف عبيد في تصريح لوكالة السودان للأنباء (سونا) "أن تلك القرارات كانت دائماً محاولة لقطع الطريق أمام أي جهود تبذلها الحكومة لتسوية قضية دارفور، موضحاً أن هذا القرار الأخير كسابقاته جاء لإفشال الوساطة المشتركة لحل مشكلة دارفور ويتقاطع مع الإستراتيجية التي قدمها مسؤول ملف دارفور، غازي صلاح الدين، التي شارك فيها ووافق عليها نواب الشعب المنتخبين بمن فيهم النواب الذين يمثلون مجتمع دارفور."
وقال عبيد إن الحكومة ليست معنية بهذه المحكمة تماماً، وأنها "سترد عليها بمزيد من الإنجاز وستمضي في تحقيق غاياتها دون الالتفات إلى المحاولات اليائسة التي تقوم بها بعض الجهات لإشاعة عدم الاستقرار وإيقاف عجلة التنمية" على حد قوله.
وكانت الدائرة التمهيدية الأولى في المحكمة الجنائية الدولية قد أصدرت الاثنين أمراً ثانياً بالقبض على البشير، حيث رأت أن هنالك أسباباً معقولة للاعتقاد بأنه مسؤول جنائياً عن ثلاث جرائم إبادة جماعية بحق الجماعات الاثنية للفور والمساليت والزغاوة، الذين يقطنون في إقليم دارفور.

وشملت المذكرة اتهامات بالقتل وإلحاق ضرر جسدي أو عقلي جسيم، وإخضاع الجماعات المستهدفة عمداً لأحوال معيشية يُقصَد بها إهلاكها الفعلي.
وقالت المحكمة إن هذا الأمر "لا ينقض ولا يحلّ محل الأمر الأول بالقبض على البشير،" الذي كان قد صدر بحقه تهم تشمل جرائم حرب وأخرى ضد الإنسانية.
Tuesday, July 13, 2010, last updated 14:24 (GMT 0400)
Khartoum: the decision of the International Criminal Court confirms that they are political

Sudanese President Omar al-Bashir

Khartoum, Sudan (CNN) - The Sudanese government said that the recent decision of the International Criminal Court, and issued a second warrant against the Sudanese President Omar al-Bashir, asserts that it is a political court.
This came on the lips of government spokesman, the Sudanese Minister of Information Kamal Obeid, who called the decision "so-called International Criminal Court by adding a charge of genocide against Mr. President of the Republic confirms what has been advocated by the Government of the Sudan as a political court and shows that the timing of publication resolutions on the Sudan, "according to the Sudan News Agency.

Obaid said in a statement to the Sudan News Agency (SUNA) that "those decisions have always been trying to cut off the road in front of any efforts by the government to settle the Darfur issue, adding that this latest decision Cassapqath came to thwart the joint mediation to resolve the Darfur problem, and intersects with the strategy presented by the official on Darfur, Ghazi Salah al-Din, in which Congress and approved by the elected people, including MPs, who represent the community of Darfur. "
Ebeid added that the government was not involved in this trial completely, it would "respond in greater achievement and will continue to achieve its aims without paying attention to the desperate attempts by some groups to destabilize and stop the wheel of development," he said.
The Trial Chamber I in the International Criminal Court has issued Monday ordered the arrest of Bashir II, where it held that there were reasonable grounds for believing that he is criminally responsible for three crimes of genocide against ethnic groups of the Fur, Masalit and Zaghawa, who live in the Darfur region.

The memorandum covered charges of murder and causing serious bodily or mental harm, and the placement of the target groups deliberately to the conditions of life calculated to the actual depreciation.
The court said that "It does not invalidate or replace the first thing to arrest al-Bashir," which had been issued against him on charges of war crimes and crimes against humanity.

New transport bus.








Sudan, in particolare: paralizzare Albesat nuovo il primo giorno a Khartoum




Causato (autobus) è una società di nuova crisi di Khartoum traffico grave a Khartoum il primo lancio di ieri (Domenica) e ha portato nella zona di sovraffollamento movimento episodio dei martiri di Omdurman e ferito il suo uomo nella sua Settanta dopo l'età del boss shock della società e l'uomo è stato portato in un ospedale di Omdurman di ricevere cure e avrà un intervento chirurgico per amputare le gambe secondo le affermazioni di fonti (Al-Ahram oggi).
E fece il giro del giornale per le strade in uno stato di completa paralisi e di congestione del traffico agli ingressi e il cuore di Khartoum e interrotto la circolazione nel ponte (alloggiamento a) dopo il passaggio di un lui Albesat dalle sette del mattino, nonostante il disagio, e si fermò in ponte Omdurman strada a senso unico a causa della folla enorme e contrario Albesat il nuovo traffico, che ha portato ad un percorso collo di bottiglia. Lamentato il numero di cittadini e automobilisti del movimento lento e sosta in diverse aree e l'incapacità del Albesat nuovo per la consegna dei passeggeri nel tempo a disposizione, la mancata osservanza percorsi adeguata del traffico, e disse che si muovono Albesat in gruppi, causando la folla. La città di campagna traffico marittimo sugli autobus di affari in combinato disposto con l'inizio del nuovo Albesat.





السودان خاصة: البصات الجديدة تشل الحركة بالخرطوم في يومها الأول

تسببت (بصات) شركة الخرطوم الجديدة في أزمة مرورية حادة بالخرطوم في يوم تدشينها الأول أمس (الأحد) ونتج عن ذلك التزاحم حادث حركة بمنطقة الشهداء بأم درمان وأصيب على إثره رجل في السبعين من عمره بعد أن صدمه بص تابع للشركة ونُقل الرجل إلى مستشفى أم درمان لتلقي العلاج وستجرى له عملية جراحية لبتر رجليه ـ طبقا لتأكيدات مصادر (الأهرام اليوم).
ورصدت جولة للصحيفة في شوارع العاصمة حالة من الشلل التام والاختناق المروري في مداخل وقلب الخرطوم وتعطلت الحركة في كوبري (المسلمية) بعد مرور أحد البصات عليه منذ الساعة السابعة صباحاً، رغم ضيقه، وتوقفت الحركة في كوبري أم درمان حتى شارع السبيل نتيجة للزحام الشديد ومخالفة البصات الجديدة لحركة المرور مما أدى إلى اختناق المسارات. واشتكى عدد من المواطنين وأصحاب السيارات من بطء الحركة وتوقفها في مناطق مختلفة وعجز البصات الجديدة عن إيصال الركاب في الزمن المحدد وعدم التقيد بالمسارات المرورية الصحيحة، وقالوا إن البصات تتحرك في مجموعات مما تسبب في الزحام. وشهدت مدينة بحري حملة مرورية على الحافلات التجارية بالتزامن مع بداية عمل البصات الجديدة.

Tuesday 13 July 2010

Incriminazione...



Sudan: al-Bashir incriminato all'Aja anche per genocidio Darfur
ultimo aggiornamento: 12 luglio, ore 16:38

Amsterdam, 12 lug. - (Adnkronos/Aki) - La Corte penale internazionale (Cpi) ha incriminato il presidente sudanese Omar al-Bashir per il reato di genocidio in relazione a crimini commessi durante la guerra civile in Darfur. La corte ha accolto la richiesta del procuratore capo del tribunale penale internazionale dell'Aja, Luis Moreno Ocampo, che ha accusato al-Bashir di aver recluso oltre due milioni di rifugiati all'interno di campi profughi in Darfur.
Path Solutions implementa una soluzione completa per Bank of Khartoum in tempi record
13 Luglio, 06:00 GMT



Path Solutions, un fornitore di spicco di sistemi bancari con sede generale nel Kuwait, e Bank of Khartoum (“BOK”), la maggiore banca commerciale e di credito ordinario islamica del Sudan, hanno annunciato oggi l’implementazione a buon fine della soluzione iMAL nel giro di soli 8 mesi. I tempi brevissimi entro cui è stato portato a termine il progetto si tradurranno per BOK in un’accelerazione significativa del rendimento sull’investimento. Il sistema per la gestione degli investimenti e delle operazioni bancarie destinato al settore bancario islamico denominato iMAL Enterprise Islamic Banking & Investment System consentirà a BOK di ampliare la propria capacità di offerta di servizi per l’immissione sul mercato di nuovi prodotti e servizi destinati agli utenti islamici entro tempi rapidi. iMAL apporterà inoltre alla banca i vantaggi derivati dalla centralizzazione delle operazioni e della gestione dei rischi con conseguente accrescimento del vantaggio concorrenziale e incremento della redditività.
“Bank of Khartoum sta perseguendo una strategia di crescita ed espansione aggressiva nel mercato locale e nei Paesi africani confinanti. Ciò rappresenta un’ulteriore pietra miliare significativa conseguita nella trasformazione di BOK” ha dichiarato Fadi Al Faqih, Amministratore delegato di BOK. “Abbiamo intrapreso, nel rigoroso rispetto della diligenza dovuta, un’iniziativa di trasformazione incentrata sulla tecnologia, ove le fondamenta su cui poggia tale trasformazione sono costituite dalla soluzione iMAL di Path Solutions. Siamo convinti che la soluzione iMAL rinforzerà la nostra intera infrastruttura IT e contribuirà all’accrescimento delle nostre prestazioni sotto il profilo commerciale. La soluzione ci permetterà inoltre di offrire ai nostri clienti nuovi prodotti e servizi avanzati usando tecnologie d’avanguardia.”
In riferimento al go live, il dottor Khalid Amir Osman, PhD,direttore del reparto IT presso BOK, ha commentato: “Siamo rimasti piacevolmente sorpresi dal fatto che i tempi di implementazione e il trasferimento del know-how hanno entrambi ecceduto le aspettative da noi inizialmente nutrite. L’implementazione di questo progetto è stata portata a termine in tempi da primato. L’implementazione di questo progetto costituisce senz’ombra di dubbio un primato mondiale quanto a implementazione di sistemi bancari chiave presso istituti bancari di dimensioni assimilabili. Il personale di Path Solutions si è dimostrato altamente competente in termini di efficienza e soddisfazione del cliente e il progetto è stato ultimato con successo e in conformità a tutti i requisiti di progetto specificati. Siamo certi che iMAL si affermerà quale sistema bancario di prossima generazione.”
BOK è una delle banche più prestigiose e innovative dell’Africa e gode di un'immagine di grande prestigio presso la comunità finanziaria. Si tratta inoltre della banca commerciale di più antica tradizione del Paese in termini di anni di attività continuativa. BOK possiede una rete di 18 succursali ubicate nella città capitale, 32 succursali a livello nazionale e 75 sportelli automatici sparsi per tutto il Sudan. I piani di espansione della banca prendono in debita considerazione la necessità di presenza in tutti i principali centri industriali, agricoli e commerciali, ovvero nelle aree in cui sono ubicati i suoi clienti aziendali, nonché la necessità di sviluppo di una solida clientela per i prodotti per la gestione di depositi e prestiti.
Said Naji Moukadam, Presidente di Path Solutions, ha dichiarato: “Siamo molto lieti che BOK abbia deciso di fare affidamento sulla nostra soluzione software certificata dall’AAOIFI, che siamo riusciti ad implementare molto rapidamente. BOK ha mobilizzato delle risorse considerevoli che si sono adoperate con profondo impegno contribuendo a raggiungere questa importante pietra miliare. Apprezziamo immensamente il contributo apportato dal personale di BOK a garanzia di una transizione fluida al sistema bancario basato sulla Sharia.”
Secondo quanto riferito da Alain Abou Khalil, Vicepresidente della divisione Servizi professionali presso Path Solutions, la soluzione iMAL è stata implementata per mezzo di un’architettura complessa di banche dati distribuite e centralizzate. SAFE è stato installato presso 32 succursali decentralizzate e 18 succursali centralizzate di BOK.
Abou Khalil ha spiegato: “La facilità d’uso di iMAL, la nostra metodologia di lavoro e il team altamente qualificato della nostra divisione Servizi professionali ci hanno permesso di conseguire dei risultati eccezionali in tempi brevi. A tale proposito, desidero approfittare dell’occasione per complimentarmi con entrambi i team addetti all’implementazione per l’eccezionale lavoro da essi svolto nel portare a termine questo straordinario progetto che costituisce un ottimo esempio di lavoro di squadra tra fornitore e cliente. Auguriamo a BOK una prospera attività nel Sudan per altri numerosi anni a venire.”

Monday 12 July 2010

Sudan politics.


Italiano






Local News: Mustafa Ismail: Se l'olio viene Non lasciamoci ingannare l'unità del Sud Congresso Nazionale ha accusato l'opposizione non politico a distinguere tra opposizione al regime e opposizione per il paese. Ha detto che il Presidente consigliere dottor Mustafa Osman Ismail ha detto le forze politiche che erano in lotta con l'SPLA non ha bisogno di visitare alcuni dei sud del Sudan, aggiungendo che le forze che è andato a obiettivo Juba era quello di indebolire la conferenza nazionale e non lavorare per l'unità del Sudan. Il Osman Mustafa quando si è rivolto al Simposio Internazionale di Khartoum il Sabato circa «le sfide di unità e di minacce di» secessione organizzato dal Consiglio della Gioventù della cooperazione araba e africana con la Lega degli Stati Arabi, ha rilevato la mancanza di integrità programma dopo la firma del Comprehensive Peace Agreement, e l'aumento alcuni vogliono portare il PCN e la responsabilità SPLM Ma il tempo non è da biasimare. Ismail ha espresso sorpresa per la chiamata di separazione e ha detto che se sono venuti controvoglia alla Convenzione Nazionale, il Nazionale non resterà al potere per sempre, e ha chiesto di lasciare il tutto a nord il petrolio che viene dal sud, se si tratta di unità.
In questo contesto, descrive una serie di accademici e gli esperti del Sud come gli egiziani non hanno avuto il merito sociale per diventare uno stato e ha detto che l'approvazione della autodeterminazione inserite nel campo di offerta politica. L'Assistente ed ex ministro degli esteri egiziano, Dr. Abdullah Al-Ashal che la secessione del sud porterebbe al crollo del Sudan, rilevando che la separazione sarebbe stata colpita da una catastrofe per tutti.


Arabic


اخبار محلية: مصطفى اسماعيل: إذا كان البترول يأتي بالوحدة فلنتركه للجنوب

اتهم المؤتمر الوطني القوى السياسية المعارضة بعدم التفريق بين معارضة النظام ومعارضة الوطن. وقال مستشار رئيس الجمهورية الدكتور مصطفى عثمان إسماعيل إن القوى السياسية التى كانت تحارب مع الحركة الشعبية لم يقم بعضها بزيارة جنوب السودان، وأضاف أن القوى التى ذهبت إلى جوبا كان هدفها إضعاف المؤتمر الوطني وليس العمل لوحدة السودان. وأشار مصطفى عثمان لدى مخاطبته الندوة الدولية بالخرطوم أمس السبت حول «تحديات الوحدة ومخاطر الانفصال» التى نظمها مجلس الشباب العربي والأفريقي بالتعاون مع جامعة الدول العربية، أشار إلى انعدام برنامج للوحدة منذ توقيع اتفاق السلام الشامل، وزاد البعض يريد أن يحمّل المؤتمر الوطني والحركة الشعبية المسؤولية ولكن الوقت ليس للملامة. وأبدى إسماعيل استغرابه من الدعوة للانفصال وقال لو أنها جاءت كرهاً في المؤتمر الوطني فإن الوطني لن يبقى في الحكم للأبد، وطالب بأن يترك الشمال كل البترول الذي يأتي من الجنوب إذا كان ذلك يأتي بالوحدة.
وفي السياق، وصف عدد من الأكاديميين والخبراء المصريين الجنوب بأنه لا يتمتع بالجدارة الاجتماعية ليصبح دولة وقالوا إن الموافقة على تقرير المصير دخلت في مجال المزايدات السياسية. واعتبر مساعد وزير الخارجية المصري الأسبق الدكتور عبد الله الأشعل أن انفصال الجنوب سيؤدي إلى انهيار السودان، مشيراً إلى أن الانفصال كارثة سيتضرر منها الجميع.


English


Local News: Mustafa Ismail: If the oil comes Let us not fool the unit of the South

National Congress accused the political opposition not to distinguish between opposition to the regime and opposition to the country. He said the Presidential Adviser Dr. Mustafa Osman Ismail said the political forces which were fighting with the SPLA does not have to visit some of southern Sudan, adding that the forces that went to Juba objective was to weaken the national conference and do not work for the unity of Sudan. The Mustafa Osman when he addressed the International Symposium in Khartoum on Saturday about «the challenges of unity and threats of secession» organized by the Youth Council of the Arab and African cooperation with the League of Arab States, noted the lack of program integrity since the signing of the Comprehensive Peace Agreement, and increased some want to carry the NCP and the SPLM responsibility But time is not to blame. Ismail expressed surprise at the call of separation and said if they came unwillingly to the National Convention, the National will not remain in power forever, and demanded to leave the north all the oil that comes from the south if it comes to unity.
In this context, describes a number of academics and experts on the South as the Egyptians did not have social merit to become a state and said that approval of the self-determination entered in the field of political bidding. The Assistant and former Egyptian foreign minister, Dr. Abdullah Al-Ashal that secession of the south would lead to the collapse of the Sudan, noting that the separation would be affected by a disaster to everyone.

Saturday 10 July 2010

Diplomazia storta.


Traduzione da Arabo verso ItalianoVisualizza caratteri romani

Sport locale: il governo protestano gli inviati internazionali per ospitare Francia Abdel Wahed

Alcuni hanno protestato gli inviati internazionali per il Sudan e un certo numero di ambasciatori formalmente al Governo per ciò che hanno descritto come le tensioni di sicurezza nella regione del Darfur negli ultimi mesi e portato prenotazioni al governo sulle condizioni di sicurezza e la difficoltà della fornitura di assistenza umanitaria. Nel frattempo, il governo ha trasferito gli inviati speciali e da un rappresentante l'inviato francese, l'ambasciatore francese a Khartoum, in particolare nel corso di una riunione hanno partecipato il ministro degli Esteri Ali Karti ieri (Mercoledì), su loro richiesta, dopo la fine della riunione di coordinamento seconda Darfur, che comprendeva inviati speciali al Sudan, i membri permanenti del Consiglio di Sicurezza, che si è svolto a El giorni Fasher il passato, sono stati trasferiti dal ministro degli affari esteri protesta Sudan Ali Karti per ospitare Francia Sudan Liberation Movement leader Abdel Wahed Mohamed el-Nur, ha detto Karti Le tendenze di pace in Darfur, oggi il più grande trend della guerra, e ha ammonito, in risposta alle richieste di informazioni da inviati e ambasciatori alle cause delle tensioni di sicurezza che sono emersi di recente nelle zone del Darfur causata dalla uscita principale di alcuni dei movimenti armati dal percorso di pace e di una preferenza per l'opzione della guerra. Lo studente è lasciato al messaggio attraverso gli inviati speciali e gli ambasciatori della comunità internazionale a esercitare uno sforzo maggiore per fare pressione sui movimenti armati che si oppongono ad impegnarsi in negoziati e di rinunciare alla violenza e Aloobp al percorso di pace. Il governo ha sottolineato da parte Karti sulla inviati speciali del Sudan e la carica degli Stati Uniti d'affari e gli ambasciatori di Francia, Gran Bretagna, Cina, Giappone, Russia, durante un incontro con loro sulla necessità di un più stretto coordinamento con il governo sudanese e lavorare insieme come strategia progettata e programmi specifici e raggiungere gli obiettivi comuni e portare l'attenzione della comunità internazionale dimostrato verso i problemi del Sudan a un passo costruttivo e pratico per raggiungere la sicurezza e la stabilità e la ricostruzione e la riabilitazione in Darfur, tra cui un impatto positivo sul paese. Il nuovo governo sudanese Karti impegno e la volontà di lavorare insieme e coordinare le loro posizioni e ruoli di integrazione con tutte le parti alla comunità internazionale relative al raggiungimento della pace e della stabilità nel Darfur.
Il governo ha chiesto con la forza Karti UNAMID in Darfur per controllare il movimento del proprio personale al fine di prevenire eventuali incidenti causati dalla mancanza di coordinamento, e ha sottolineato che l'impunità è inaccettabile per il governo e si lavorerà per perseguire i crimini e sequestri nel Darfur e il conflitto con la legge e di assicurarli alla giustizia. Ha poi inviati Karti e ambasciatori per gli sfollati trovare le loro esigenze nei campi più villaggi, il che rende difficile per loro di lasciare i campi ai loro villaggi, e ha sottolineato la necessità di trasferire i servizi essenziali di sanità, istruzione e acqua ai villaggi per spingerli a tornare ai loro villaggi della regione. Per gli studenti e il ministro di Stato del ministero degli Esteri Kamal Hassan Ali, nel corso di un incontro con gli inviati di Svezia per il Corno d'Africa, l'Ambasciatore (Marica Vahlain) e l'ambasciatore svedese a Khartoum, i paesi donatori per l'importanza del passaggio dal servizio degli aiuti umanitari per sostenere lo sviluppo, promuovendo anche lo sviluppo delle varie regioni e ad affrontare le cause dei conflitti e sottolinea di rispettare i suoi impegni a sostenere la pace e la stabilità nel paese.
Nel frattempo, le fonti hanno confermato che la carica degli Stati Uniti d'affari a Khartoum (Robert White Head) ha informato dal ministro degli Esteri Ali Karti, le ragioni per l'assenza di inviato speciale statunitense in Sudan (Scott zione) per le riunioni degli inviati Fasher e la sua assenza è giunta alla riunione si è svolta con la data di una delle celebrazioni del militare in una delle città d'America, che è stato scelto dove l'ospite d'onore a pochi mesi fa per offrire il programma come era comandante delle forze militari.
رياضة محلية: الحكومة تحتج للمبعوثين الدوليين على إيواء فرنسا عبد الواحد

احتج بعض المبعوثين الدوليين للسودان وعدد من السفراء رسمياً للحكومة على ما وصفوه بالتوترات الأمنية في إقليم دارفور خلال الأشهر الماضية ونقلوا تحفظاتهم للحكومة عن الأوضاع الأمنية وصعوبة إيصال المساعدات الإنسانية. في الأثناء نقلت الحكومة للمبعوثين الخاصين وممثل المبعوث الفرنسي السفير الفرنسي بالخرطوم على وجه الخصوص خلال لقاء جمعهم مع وزير الخارجية على كرتي أمس (الاربعاء) بطلب منهم عقب انتهاء الاجتماع التنسيقي الثاني بشأن دارفور الذي ضم المبعوثين الخاصين للسودان والدول دائمة العضوية بمجلس الأمن الذي انعقد بالفاشر الأيام الماضية، نقلت على لسان وزير الخارجية علي كرتي احتجاج السودان على إيواء فرنسا لزعيم حركة تحرير السودان عبد الواحد محمد نور، وقال كرتي إن اتجاهات السلام في دارفور الآن أكبر من اتجاهات الحرب، ونبه في رده على استفسارات المبعوثين والسفراء الى أن أسباب التوترات الأمنية التي ظهرت في الآونة الأخيرة في مناطق بدارفور سببها الرئيسي خروج بعض الحركات المسلحة عن مسار السلام وتفضيلها لخيار الحرب. وطالب كرتي في رسالة عبر المبعوثين الخاصين والسفراء المجتمع الدولي ببذل جهد أكبر للضغط على الحركات المسلحة الرافضة للانخراط في التفاوض ونبذ العنف والأوبة الى مسار السلام. وشددت الحكومة ـ بحسب كرتي ـ على المبعوثين الخاصين بالسودان والقائم بالأعمال الأمريكي وسفراء فرنسا، بريطانيا، الصين، اليابان، روسيا، خلال اجتماعه بهم علي ضرورة إحكام التنسيق مع الحكومة السودانية والعمل معاً وفق استراتيجية مرسومة وبرامج محددة وصولاً للأهداف المشتركة وأن يفضي اهتمام المجتمع الدولي الذي يبديه تجاه قضايا السودان الى خطوات عملية وبناءة لتحقيق الأمن والاستقرار وإعادة البناء والتعمير في دارفور بما ينعكس إيجاباً على كل البلاد. وجدد كرتي التزام الحكومة السودانية واستعدادها للعمل المشترك وتنسيق المواقف وتكامل الأدوار مع كافة أطراف المجتمع الدولي ذات الصلة من أجل تحقيق السلام والاستقرار في دارفور.
ودعت الحكومة ـ بحسب كرتي ـ بعثة اليوناميد العاملة في دارفور الى ضبط حركة أفرادها منعاً لاية حوادث تنجم جراء عدم التنسيق، وأكد أن الإفلات من العقوبة أمر غير مقبول بالنسبة للحكومة وأنها ستعمل على ملاحقة مرتكبي الجرائم وحوادث الاختطاف في دارفور والخارجين عن القانون وتقديمهم للعدالة. ونبه كرتي المبعوثين والسفراء الى أن النازحين يجدون احتياجاتهم في المعسكرات أكثر من القرى مما يصعب عليهم مغادرة المعسكرات الى القرى، وشدد عليهم بضرورة نقل الخدمات الأساسية من صحة وتعليم ومياه الى القرى لتدفعهم على العودة الى قراهم بالإقليم. الى ذلك طالب وزير الدولة بالخارجية كمال حسن علي خلال لقائه مبعوثة السويد للقرن الأفريقي السفير (ماريكا فاهلين) والسفير السويدي بالخرطوم الدول المانحة الى أهمية الانتقال من دائرة المساعدات الإنسانية الى دعم التنمية بما يسهم في تطوير المناطق المختلفة ومعالجة أسباب النزاعات وشدد عليها للوفاء بالتزاماتها تجاه دعم السلام والاستقرار بالبلاد.
في الأثناء أكدت مصادر أن القائم بالأعمال الأمريكي بالخرطوم (روبرت وايت هيد) أبلغ وزير الخارجية علي كرتي بأسباب غياب المبعوث الأمريكي الخاص للسودان (سكوت غرايشن) عن اجتماعات المبعوثين بالفاشر وأن غيابه جاء لتزامن انعقاد الاجتماع مع موعد إحدى الاحتفالات العسكرية بإحدى المدن الأمريكية التي تم اختياره فيها ضيف شرف قبل أشهر لتقديم البرنامج بوصفه كان قائداً للقوات العسكرية.